Non c'e' segnale da nessuna parte nel Seven Rivers Casino.
No cell signal anywhere in the Seven Rivers casino.
Il bisogno di solitudine del padre e' segnale di un problema piu' profondo.
The father's pursuit of solitude is indicative of a far deeper problem.
Ho cercato di triangolare il segnale del cellulare di De La Casa, ma o l'ha spento oppure Werth continua a rimanere in campagna, dove non c'e' segnale.
Tried to triangulate de la casa'cell, but it's either switched off or werth's laying low in the countryside, out of range.
Ma non chiamarmi al cellulare, perche' tanto non c'e' segnale.
But don't call my cell phone 'cause there's no signal.
E non c'e' segnale per il cellulare, qui.
And I can't get any cell range out here.
Non c'e' segnale da queste parti.
We don't get service out here.
E la corrente e il riscaldamento e non c'e' segnale.
And power and heat and no signal.
Ecco, controlla se c'e' segnale, per favore.
Here, check if I've got a signal, will you?
Non riesco a richiamarlo, non c'e' segnale.
I can't get him back. I don't have any reception.
Beh, qui non c'e' segnale e la radio e' andata.
Well, we're out of cell phone range and the radio's shot.
Non c'e' segnale qui dentro, si fidi.
You can't get a signal in here. Trust me, I've tried.
Abbiamo provato, ma qui sotto non c'e' segnale.
We've been trying, but we can't get a signal down here.
La linea e' morta, non c'e' segnale.
Telecom is dead. I have no signal.
Siamo in Galles, non c'e' segnale.
We're in Wales - no signal. Ahh!
Ma non c'e' elettricita', non c'e' segnale per i cellulari, non c'e' TV, nessun hotel, nessun ospedale.
'But there is no electricity, no mobile phone signal, no TV, 'no hotels, no hospitals.
Adesso, non c'e' segnale quindi potrebbe essere in un tunnel, in un parcheggio, difficile a dirsi.
Now, there's no signal, so he could be in a tunnel, parking garage-- it's hard to tell.
Lasci perdere il 911. Non c'e' segnale a questa profondita'.
Forget 911, there's no reception this far underground.
Immagino non abbiate ricevuto la mia email perche' non c'e' segnale nella tromba delle scale.
I'm assuming you didn't get my e-mails because there's no signal in the stairwell.
Senti, non e' colpa mia se e' l'unico posto in cui c'e' segnale.
It's the only place where there's signal.
Tanto qua dentro non c'e' segnale.
There's no reception in here anyway.
Lo sai che dentro non c'e' segnale.
I'm sorry, mama. You know there's no signal inside.
No, ho appena detto che qui non c'e' segnale, non fa differenza.
No. I just said there's never any cell signal up here. - It's not gonna be different.
Non c'e' segnale, ho provato finche' la batteria non si e' scaricata.
There's no reception. I tried until the battery died.
Segnale di uscita: uscita collegata e segnale rilevato / non rilevato
Output signal: Output connected and signal detected/undetected
C'e' segnale ma l'immagine non e' ferma.
Uh, we have a signal, but there's no frame lock. Hang on.
Allora, c'e' segnale su questa vecchia bagnarola?
All right. So is there a signal in this rust bucket?
Non c'e' segnale, non ti sento.
There's no reception, I can't hear you.
Sto cercando di contattarli, ma non c'e' segnale.
I'm trying to reach them, and I'm getting no signal.
Ho provato a cercare aiuto, ma non c'e' segnale.
I tried calling for help, but I can't get a signal.
No, ho impostato la sensibilita' a 1 decibel per ciascuna divisione, ma... ancora... non c'e' segnale.
Nah, I'm... Well, it's a billion miles away, so nailing the frequency will take some time.
Sai, non c'e' segnale per il cellulare su quelle colline, cosa che ho trovato molto piacevole.
You know, there's no cell phone range in these hills, which I find very refreshing.
Capisco... e' bello sapere che c'e' segnale.
I see. It's good to know we have reception.
Ok, bene, qui non c'e' segnale, quindi me ne andro' un po' qui in giro a cercare di chiamare Ryan.
Okay, well, I'm not getting any service here, so I'm going to walk around and try to call Ryan.
Non l'ho sentito, ma non c'e' segnale dal dottor Bulczynski.
I haven't heard from him, but there's no signal out at Dr. Bulczynski's place.
Tu sei il fondatore, quindi... e' colpa tua se qui non c'e' segnale.
Oh, you're the founder, so it's your fault that there's no signals here.
Non ci sono copie cartacee della ricerca, nessuna porta nei computer... e non c'e' segnale wireless dentro le mura dell'impianto.
There are no hard copies of the research, no ports in the computers, and there's no wireless signal within the facility walls.
Non c'e' segnale, ci stiamo lavorando.
Well, the signal dropped. We're working on it.
Le celle di carico LAA-P4B possono essere utilizzate per misurare range di carico da 100 kg a 300 kg con una precisione di misurazione dello 0, 03% RO (RO = potenza nominale) e segnale di uscita 1, 5 mV / V.
LAA-P4B load cells can be used to measure loads range from 100kg to 300kg with the measuring accuracy of 0.03% R.O.(R.O.=Rated Output) and 1.5mV/V output signal.
Segnale loopthrough: loopthrough collegato e segnale rilevato / non rilevato
Loopthrough signal: loopthrough connected and signal detected/undetected
Superficie argentata dei contatti di potenza e segnale
Silver-plated surface of the power and signal contacts
■ Jam GPS e segnale cellulare (3G non incluso)
■Jam GPS and cellphone signal (3G not included)
1.564131975174s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?